No exact translation found for مُعَدَّاتٌ سِنِّيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مُعَدَّاتٌ سِنِّيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Si, pude, Albert, sabes.
    (أجل سأفعل ذلك بسرور يا (آلبرت لكن بهذه المعدات سيتطلب الأمر سنين
  • Bueno, mi HMO solo paga por el equipo... ...una vez al año.
    حسنا , منظمتي لصيانة الصحة فقط تدفع للمعدات مرة كل سنة , لماذا ؟
  • Incidencia de las enfermedades infecciosas en los menores de 5 años por 100.000 nacimientos vivos
    الجدول 3 معدلات انتشار الأمراض المعدية بين الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 100 طفل
  • En junio de 2002, el Gobierno de los Territorios del Noroeste introdujo un Plan de acción para los programas y servicios destinados a las personas de edad que estableció medidas específicas encaminadas a mejorar los programas para esas personas en todos los ministerios y en la comunidad en esferas tales como la ayuda a los ingresos, la vivienda, el transporte, la salud y la atención continua, el empleo, la jubilación y los malos tratos inflingidos a los ancianos.
    وفي حزيران/يونيه 2002، عرضت حكومة الأقاليم الشمالية الغربية خطة عمل للبرامج والخدمات المعدّة لكبار السن، وحددت فيها الإجراءات اللازمة لتحسين البرامج المعدة لكبار السن في مختلف الإدارات وعلى مستوى المجتمع في مجالات تشمل دعم الدخل، والإسكان، والمواصلات، والصحة والرعاية المستمرة، والتوظيف، والتقاعد، وإساءة معاملة المسنين.
  • En el informe de su Comité Nacional de Control de las Armas Convencionales correspondiente a 2003, Sudáfrica informó de que ese año vendió a Côte d'Ivoire equipo de radio no mortífero de doble finalidad.
    وتفيد جنوب أفريقيا، في التقرير الصادر عن لجنتها الوطنية لمراقبة الأسلحة التقليدية لعام 2003، أنها باعت لكوت ديفوار في تلك السنة معدات لاسلكية مزدوجة الغرض غير فتاكة.
  • En mayo de 2005 se pronosticó que la Organización adeudaría a los Estados Miembros un total de 628 millones de dólares por concepto de contingentes y equipo al final del año, en comparación con un total de 549 millones al final de 2004.
    وفقا للتوقعات في شهر أيار/مايو 2005، قدرت قيمة الديون المستحق سدادها من المنظمة للدول الأعضاء ما مجموعه 628 مليون دولار لتغطية تكاليف القوات والمعدات، في نهاية السنة، إزاء مبلغ مجموعه 549 مليون دولار في نهاية عام 2004.
  • La ejecución del Plan de acción comprende mayores prestaciones de atención de la salud para las personas de edad, un servicio telefónico de información y un manual dirigido a ellas, la promoción de la vida activa (cabe destacar la participación en los Juegos para las personas de edad de 2005) y un Comité Interministerial para la coordinación de los programas y servicios destinados a las personas de edad.
    ويتضمن تنفيذ خطة العمل استحقاقات رعاية صحية موسعة لكبار السن، وخطاً إعلامياً لكبار السن، ودليلاً إرشادياً لكبار السن، والتشجيع على الحياة النشطة (وكان من أبرز أنشطتها المشاركة في دورة ألعاب كبار السن عام 2005) ولجنة مشتركة بين الإدارات لتنسيق البرامج والخدمات المعدة لكبار السن.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz indicó que el informe sobre las existencias de material no fungible al fin del ejercicio económico sólo se iba a recibir en enero de 2005 porque la misión no tenía ni los recursos ni la capacidad para prepararlo durante su fase de puesta en marcha.
    وقد أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أنها لن تتلقى تقرير الجرد المعد في نهاية السنة المالية والذي يرد فيه تفصيل للمعدات غير القابلة للاستهلاك إلا في كانون الثاني/يناير 2005 لأن البعثة ليس لديها الموارد ولا القدرة التي تمكنها من القيام بإعداده في مرحلة بدء البعثة.
  • El Comité acoge con satisfacción la declaración del Estado Parte conforme al párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo Facultativo de que el reclutamiento en sus fuerzas armadas y demás fuerzas regulares es voluntario, abarca a los mayores de 18 años de edad y tiene en cuenta las salvaguardias establecidas en el párrafo 3 del mismo artículo.
    ترحب اللجنة بإعلان الدولة الطرف المقدم عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من البروتوكول الاختياري والذي يفيد بأن التجنيد في صفوف القوات المسلحة وغيرها من القوات النظامية للدولة الطرف أمر طوعي ومُعَدٌ لمن بلغ سن 18 سنة ويراعي الضمانات المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة ذاتها.